Надо сохранить на память, а то потом и не вспомнить.
Драгиньян (Draguignan). Наверное, не было бы на карте подобного названия, а само поселение осталось бы неприметным городком среди ему подобных, щедро разбросанных на землях Прованса, если бы давным-давно не случилась история, которая сейчас кажется сказкой.
читать дальше

Неизвестно, какие причины побудили ужасного дракона поселиться близ этого селения. Конечно, ущерб скота и пропажа людей ввергла в печаль и ужас местных жителей. Тем более, на горизонте не вырисовывалось ни одного достойного рыцаря, способного сразиться с драконом. Недостойные рыцари на битву отправлялись, но уже не возвращались. В отличие от дракона, свирепевшего после каждого покушения на него.
В те времена, когда с проблемами не могла справиться грубая сила, взывали к богу. Бог не замедлил услышать мольбы, и в обитель печали прибыл Святой Эрментарий (Saint Hermentaire). Честно говоря, трудно раскопать об этой личности более или менее достоверные сведения. Известно, что Святой Эрментарий занимал епископский сан примерно в середине пятого века. Из исторических хроник следуют зафиксированные факты его участия Совете Везона, происходившего в 442 году. Его подписи стоят на двух письмах к Папе Льву Великому, датированных 450 и 451 годами, где Святой Эрментарий выражал приверженность вере выраженную Папой в отношении Флавиана Константинопольского (о котором известно гораздо больше).
Исторические хроники скупы, и в них бесполезно искать описание сражения. Однако, согласно легендам именно Святой Эрментарий избавил город от дракона. Как и в случае с Тарасконом, город почему-то сменил название не в честь избавителя, а в честь тирана. В тринадцатом веке дракон благополучно перекочевал на городской герб, где в печальном образе и смиренно сложенными крыльями проживает и поныне. Тем не менее, местная церковь подробно представляет в картинах, как Святого Эрментария, так и его битву с драконом.
|  |
 | Желающих изучить события подробнее я могу отправить к книге "Un dragon provencal : La Legende de Saint Hermentaire", автором которой является Pierre Jean Gayrard. Писатель утверждает, что его творение - это переработанное изложение истории, записанной Жаном де Нострадамусом, младшим братом знаменитого Нострадамуса. Он прослеживает генеалогию легенды и вопросы достоверности характера Святого Эрментария. Автор ищет связи между Драконом - топонимом Драгиньяна и загадочного "драконьего" девиза города "Alios nutrio, meos devoro (I feed others, I devour my children - "кормя других, я пожираю собственных детей")". Были исследованы символизм дракона, а также верования и народные гуляния в честь местного дракона. Pierre Jean Gayrard не останавливается на пересказе легенды, а проводит обширную работу по реконструкции истории здешних мест на протяжении многих веков. Впрочем, это не единственная его работа. К сожалению, на русском языке Pierre Jean Gayrard пока не представлен (или мне об этом неизвестно).
|
Установлено, что имя Draguignan, тогда звучавшее, как "Dragonianum", впервые появились в 909 году. Жители города именуют себя по-французски "Dracenois", а по-английски "Draceners". Быть может, именно магия связи с драконом обеспечило тот удивительный факт, что Драгиньян стал префектурой в 1790 году, несмотря на то, что Тулон в этой округе занимал куда более сильные позиции. Это почётное звание было закреплено за Драгиньяном до 1974 года.
В настоящее время население города составляет 40 080 человек. Нельзя сказать, что город живёт историей, происшедшей тут более полутора тысяч лет назад. Но изображения дракона мы можем видеть повсюду. Великолепной мозаикой украшена небольшая площадь. Дракон встречает нас и на водонапорной колонке. Здесь он даже отличается от канонического облика. Поднял крылья, словно разорвал путы, и сейчас готовится улететь.
|  |

@музыка:
Vera - Take Me To The Bridge
В том городке оказался совершенно случайно.
И лишь по названию подумал, что должна быть некая связь с драконом.
Взглянув на герб, я понял, что не ошибся